首页

女王调教 在线播放

时间:2025-06-01 18:05:36 作者:香港仔龙舟竞渡庆端午 浏览量:49047

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
中国女篮赛后安排二次混采

各派对话达成重要成果:最重要共识是实现14个派别的大和解、大团结,最核心成果是明确巴解组织是所有巴勒斯坦人民的唯一合法代表,最突出亮点是同意围绕加沙战后治理组建临时民族和解政府,最强烈呼吁是要根据联合国有关决议实现巴勒斯坦真正的独立建国。

莞企开足马力 争创“开门红”

杭州亚运会男篮半决赛,随着张镇麟最后一攻漂移中投偏出,比分最终定格在76:77。面对菲律宾二队,几乎领先了整场比赛的中国男篮,最后时刻遭遇逆转。

广州海事国庆假期保障近377万吨重点物资安全运输

中新健康了解到,在乳腺癌精准筛查诊断的全影像路径上,今年GE医疗推出了Pristina Athena高端科研型数字乳腺机、两款全乳腺超声新品Invenia ABUS如愿、如爱国产全自动乳腺容积超声诊断系统及AI解决方案。

布林肯与阿巴斯会面不足一小时 外媒:双方未发声明

炭花舞是一种源自湖南省的传统民俗舞蹈,将火红的木炭燃料装入用铁丝编成的一个小网笼中,再用绳索将铁丝笼系于竹竿的尖顶处,然后由表演者手持竹竿甩动铁丝灯笼,夜幕中舞姿变幻、火星飞溅。

转账额度降至千元“误伤”用户

4月12日电 据海关发布微信公众号消息,4月9日,南京海关所属太仓海关在对入境船舶实施登临检疫时,于厨房、餐厅、配餐间、干货库等区域发现大量活体蜚蠊活动痕迹,不符合我国相关卫生标准要求。海关关员随即签发《检验检疫处理通知书》,要求船方落实卫生处理主体责任。此次共截获死体蜚蠊3000余只,经太仓海关综合技术服务中心生防实验室鉴定为德国小蠊,在蜚蠊样本中检测出携带有蜡样芽孢杆菌、肺炎克雷伯菌。

相关资讯
热门资讯
女王论坛